EUL Un buketu d'flori por ma amika a lu primu d'anu novus.
ENG A bouquet of flowers for my girl friend at the beginning of the new year.
DEU Ein Blumenbukett für meine Freundin zu Beginn des neuen Jahres.
ENG A bouquet of flowers for my girl friend at the beginning of the new year.
DEU Ein Blumenbukett für meine Freundin zu Beginn des neuen Jahres.
It is always nice to start the new year with a gesture of appreciation for your loved ones, in this case "por ma amika". We know that "ma amika" is female due to the ending "-a" in "ma" and "amika", if it was my boy friend we would use "mo amiko", simple as that. Flowers are the most beautiful language (at least this is what advertising wants us to believe), so a nice bunch of flowers ("un buketu d'flori") in all available colours and shapes is always a welcome sight.
In our last blog post of 2013 we used the adjective "finus" looking back at the achievements of a very successful year in the history of Eulingu's development. Therefore the first post of 2013 needs to include the term "beginning" which in our understanding should be reflected as "primu" in our sentence: "a lu primu d'anu novus" ("at the beginning of the new year").
We could also replace "primu" with the following "termi": intru originu startu beginu inizu komenzu debut prinzipu i/o adventu!
Kes estut pense? Qué te parece? What do you think? Qu'en pensez-vous? Was denkst du?
© 2013 Amiki d'Eulingu
No comments:
Post a Comment