Tomati, gurki i zipoli

EUL Lara verke in un butiku di verdi. Sa sale tomati, gurki i zipoli al si klienti.
ENG Lara works in a vegetable store. She sells tomatoes, cucumbers and onions to her customers.
SPA Lara trabaja en una tienda de verduras. Ella vende tomates, pepinos y cebollas a sus clientes.
FRA Lara travaille dans un magasin de légumes. Elle vend des tomates, des concombres et des oignons à ses clients.
ITA Lara lavora in un negozio di verdure. Lei vende pomodori, cetrioli e cipolle ai suoi clienti.
DEU Lara arbeitet in einem Gemüseladen. Sie verkauft Tomaten, Gurken und Zwiebeln an ihre Kunden.
DAN Lara arbejder i en vegetabilsk butik. Hun sælger tomater, agurker og løg til sine kunder.
NED Lara werkt in een groentewinkel. Ze verkoopt tomaten, komkommers en uien aan haar klanten.
EST Lara töötab köögiviljakaupluses. Ta müüb oma klientidele tomatid, kurgid ja sibulad.
POL Lara pracuje w sklepie warzywnym. Sprzedaje swoim klientom pomidory, ogórki i cebulę.
RUS Лара работает в овощном магазине. Она продает своим клиентам помидоры, огурцы и лук/Lara rabotayet v ovoshchnom magazine. Ona prodayet svoim kliyentam pomidory, ogurtsy i luk.
ESP Lara laboras en legomo. Ŝi vendas tomatojn, kukumojn kaj cepojn al siaj klientoj.

Gramatiku
Lara verke - Lara works (we can replace 'verke' with 'rabote/labore/travaje/opere' depending on situation (production vs. science vs. craft) and location)
in un butiku di verdi - in a vegetable store (lit. 'shop of greens')
Sa sale - she sales (sa salete - she sold, sa salele - she will sell)
tomati, gurki i zipoli - tomatoes, cucumbers and onions ('zipoli' is a reflection of 'cebollas', 'cipolle',  'Zwiebel', 'sibulad', 'cebule' and 'cepojn')
al si klienti - to her clients/customers

Kes tu pense? What do you think? Was denkst du? Qué te parece? Qu'en pensez-tu? Co myślisz? Что ты думаешь?

© 2018 Eulingu

No comments: