Est promotir Arne lingu novu Eulingu

For some time (>25yrs) I have been working on the creation of artificial languages which now resulted in the development of a European auxiliary language called Eulingu. Eulingu is an Open Source Artificial Language project which means that interested people are invited to work on it. Eulingu is based (hopefully) on all European languages (including artificial languages such as Esperanto, Lingua Eurana, Interlingua etc) in a way that Europeans feel comfortable with it and eager to accept it in their conversation. Join the movement! :-)

Fontu: HubPages

© Skolu d'Eulingu

1 comment:

Arne Duering said...

Thanks for the comment, very much appreciated! I like argue that Eulingu in fact is different and therefore important. Esperanto was invented by one great man with a vision while Eulingu is a project of many, thus we have both "a mind of many" and the "emotional" involvement of many as well, therefore the acceptance among Europeans will be much higher. Once Eulingu is fully developed (which means that most if not all nations of Europe feel comfortable with it) it is possible to expand it to other parts of the world, but only step by step. Eulingu is a democratic process under the "control" of the Skolu d'Eulingu in order to create a "High Eulingu" (as slang versions, national veriations, dialects etc are welcome). Also, the reason why we call Eulingu an artificial language is the fact, that the first language on Earth was not an artificial language but sounds that reflected the nature of things. Eulingu clearly decends from other European and planned languages. While Esperanto seems to have a "strict" grammar and vocabulary (I do not see an "open source" approach), Eulingu aims at including as many differentiations as possible in order to increase identification but also to give the opportunity to learn about other "proper" languages. What is the word for "yellow" in Esperanto? flava (flav·a) according to Why "flava", based on? In Eulingu we currently test "ambru" or "ambri" in plural, as there is similarity within English, French, Italian, Spanish and German. Another example is the term "day", "tago" in Esperanto, at the same time we call a "journal" a "?urnalo" in Esperanto ("jurnalu" in Eulingu). Eulingu excepts two versions of "day", i.e. in "gud dagu y bon jur" and let the people decide which is their preference...

Reply to:

Gunnar Gällmo says:
"Thanks for the invitation, but I see no reason to reinvent the wheel. Esperanto already exists, no more as a project but as a fully working language used for several purposes, including poetry and fiction (thus not only an auxiliary language, although quite useful for that purpose as well). Besides, I regard myself as a citizen of the world - not of Festung Europa.

"Artificial language" is a tautology. All human languages are artificial.

And all living languages are "open source". Volapük was not, which probably is one of the reasons it didn't survive."