♫ Cynn raidh - Song in Duirún by Arne Duering

Est cantir Arne Duering un song con nom "cynn raidh" in lingu d'art Duirún qv'vos creirdt in 1982. Por mori informazoni sur Duirún visitir gaisamta.blogspot.com

Ni vordi d'song "cynn raidh" (black bird):

ay bhúlaidh
a teàn duas
ó'gu chynniach raidh
ó'gu chynniach raidh
o le gsaichagh
o le gsaichagh
i teàn cuarfh ni cleatbniach nchó
i teàn cuarfh ni cleatbniach nchó
i teàn cuarfh asn
i teàn cuarfh elv
cii brú
tvuiòtb cluó

Por mori informazoni sur EULINGU contaktir: eurolanguage@gmail.com or eulingu@gmail.com, con-vil-ud!


Brian Barker said...

As the "International Year of Languages" comes to an end on 21st February, you may be interested in the contribution, made by the World Esperanto Association, to UNESCO's campaign for the protection of endangered languages.

The following declaration was made in favour of Esperanto, by UNESCO at its Paris HQ in December 2008. http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=38420&URL_DO=DO_PRINTPAGE&URL_SECTION=201.html

The commitment to the campaign to save endangered languages was made, by the World Esperanto Association at the United Nations' Geneva HQ in September.
http://uk.youtube.com/watch?v=eR7vD9kChBA&feature=related or http://www.lernu.net

Arne Duering said...

thanks brian, i will def check this out before the deadline, cheers arne/micki